Tähtkuju Kompensatsioon
Saatluskoh

Uurige Ühilduvust Sodiaagimärgi Järgi

International Booker Prize 2020 kuulutati välja: Marieke Lucas Rijneveldi õhtune ebamugavus võitis

Ihaldatud au antakse igal aastal inglise keelde tõlgitud raamatule, mis avaldatakse Ühendkuningriigis või Iirimaal. Auhinnaraha jagatakse autori ja tõlkija vahel.

Valikunimekiri koosnes kuuest raamatust. (Allikas: Amazon.in | Kujundanud Gargi Singh)

2020. aasta rahvusvaheline Bookeri auhind on välja kuulutatud. Ihaldatud auhinna võitis Marieke Lucas Rijneveld eest Õhtune ebamugavustunne . Hollandi keelest on selle tõlkinud Michele Hutchison. Raamat keskendub 10-aastasele tüdrukule Jasile, kes on oma venna Matthiesi peale vihane, kuna tal ei lubatud temaga uisutama minna. See juhtub romaani alguses. Tema soov läheb täide ja ta sureb. Debüütromaan on siis põnev juhtumiuuring leinast.







LOE KA | Välja kuulutatud rahvusvaheline Bookeri auhind 2020; vaadake, millised raamatud selle tegid

Valitud nimekiri koosnes kuuest raamatust: Rohelise puu valgustumine Shokoofeh Azar (Farsi-Iraan), tõlkinud Anonymous, väljaandja Europa Editions; Hiina seiklused Iron Gabriela Cabezón Cámara (Hispaania-Argentiina), tõlkinud Iona Macintyre ja Fiona Mackintosh, kirjastanud Charco Press; Tüll Daniel Kehlmann (saksa-saksa), tõlkinud Ross Benjamin, välja andnud kirjastus Quercus; Orkaani hooaeg autor Fernanda Melchor (Hispaania-Mehhiko), tõlkinud Sophie Hughes, välja andnud Fitzcarraldo Editions; Mälupolitsei Yoko Ogawa (Jaapani-Jaapan), tõlkinud Stephen Snyder, välja andnud Harvill Secker; ja Õhtune ebamugavustunne autor Marieke Lucas Rijneveld (Hollandi-Holland), tõlkinud Michele Hutchison, välja andnud kirjastus Faber & Faber.



Žürii juhatas Southbank Centeri kirjanduse ja suulise sõna osakonna juhataja Ted Hodgkinson. Teiste hulka kuulusid autor Jeet Thayil, autor ja luuletaja Valeria Luiselli, tõlkija (Man Bookeri rahvusvahelise auhinna saaja) ja kirjanik Jennifer Croft ning Prantsusmaa rahvusvahelise kirjutamiskeskuse Villa Gillet direktor Lucie Campos.

Ihaldatud au antakse igal aastal inglise keelde tõlgitud raamatule, mis avaldatakse Ühendkuningriigis või Iirimaal. Auhinnaraha jagatakse autori ja tõlkija vahel. 2019. aastal pälvis selle auhinna Jokha Alharthi Taevakehad , tõlkinud Marilyn Booth. Aasta enne seda kingiti see Olga Tokarczukile Lend tõlkinud Jennifer Croft.



Jagage Oma Sõpradega: