'India puraanides pole antagoniste, on ainult vigased inimesed': autor Anand Neelakantan
Ramayana on India psüühikas sügavalt juurdunud ja moodustab meie kultuuri aluse. See on ületanud aja, keele, religiooni, kasti ja geograafia, mainis Anand Neelakantan

Anand Neelakantani versioon magnum opusest Ramayana - Asura: Võidetud lugu (2012) – ka tema debüütmütoloogiline ilukirjandus, mis on kirjutatud Ravana vaatenurgast, oli pälvinud lugejate tähelepanu. Ja nüüd, üheksa aastat hiljem, esitletakse enimmüüdud autori versiooni Ramayanast kui ' Palju ramajaanasid ja palju õppetunde “, audioraamat teemal Audible nii hindi kui ka inglise keeles.
Kuid seekord on igas 29 episoodis erinevad tegelased, nagu Salvei Valmiki, Lord Rama, Sage Vishwamitra, Sita, Bharata, tehes seega kõrvalepõike, et tutvustada selle loo erinevaid versioone, mis eksisteerivad kogu Aasias.
Ramayana on üks India suurimaid eeposte ja moodustab lahutamatu osa meie jutuvestmise traditsioonist. Aasias on ligikaudu 300 selle vormi Ramayana mis teadaolevalt eksisteerivad, sealhulgas populaarne Valmiki versioon. Läbi Palju ramajaanasid ja palju õppetunde Olen püüdnud luua Ramayana erinevate versioonidega kaasahaaravat jutuvestmiskogemust, et tutvustada publikut erinevates teistes kultuurides eksisteerivate alternatiivsete teooriate ja lähenemisviisidega, ütles Neelakantan.
|Pilk Leela vähestele väljapanekutele, mis uurivad Ramayana traditsiooni
47-aastane Neelakantan, kes töötab mitme projekti kallal, sealhulgas kahe suure eelarvega Bollywoodi filmiga, millest üks põhineb tema raamatul Vanara ja tema põhjal valminud Netflixi sari Bahubali triloogia, milles räägitakse, miks mütoloogiline väljamõeldis huvi pakub, tema suurim hirm ja miks on helilood tänapäeval asjakohasemad kui kunagi varem.
Mis inspireeris teid autoriks saama?
Mulle on alati meeldinud lood ja jutuvestjad. Minu isa L Neelakantan oli suurepärane jutuvestja. Rahutu tung lugusid jutustada ajab mind. Ümberringi on lugusid.
Miks Ramayana, arvestades, et sellest on juba nii palju versioone?
Miks mitte Ramayana? See, et versioone on nii palju, muudab põnevaks erinevate tõlgenduste ja seisukohtade leidmise. Ramayana on India psüühikas sügavalt juurdunud ja moodustab meie kultuuri aluse. See on ületanud aja, keele, religiooni, kasti ja geograafia.
Mida peab noor publik Ramayana kohta teadma?
Meie eepos ei ole monotekstid; Ramayana traditsioonis on nii palju mitmekesisust, et see, mida tavaliselt televisioonis näidatakse, on vaid üks selle lugematute versioonide hulgas. Iga jutustamise jaoks on olemas vasturääkimine ja India traditsioonid on seotud dogmade tagasilükkamisega. Arutelu, kriitika ja kahtluse alla seadmise kaudu, et India traditsioonid on julgustanud oma tõe poole püüdlema, mitte käskude ja ideede pealesurumise kaudu.
Mida arvate nii palju tähelepanu pälvinud mütoloogilisest ilukirjandusruumist?
See ei ole uus nähtus. Iga india keel läbis oma kujunemisjärgus puraani lugude ümberjutustamise etapi, et see sobiks selle keele ajastu, geograafia ja kultuuriga. India filmitööstus kõigis India keeltes tegi seda oma algstaadiumis, nii ka India televisioon. India inglise keel on kujunemas iseseisvaks keeleks, võib-olla hindi keele järel kõneldavaks keeleks Indias. Seega on loomulik, et see ammutab inspiratsiooni ka puraani lugudest. Need lood on mõeldud igaveseks, eeldusel, et me ei taanda neid dogmadeks ega luba nende loomulikku edenemist. See, mis on surnud, ei arene; see, mis on elus, areneks ajaga kohanedes.
Arvestades, et tähelepanuvõime on tänapäeval piiratud, siis kuidas aitab teie teoste audioraamatu versioon?
Juba ammusest ajast on jutte räägitud. Lugude üleskirjutamine on aga suhteliselt värske nähtus ning romaanid ja mitteilukirjanduslikud narratiivid on vaevalt paar sajandit vanad. Seetõttu on suuline jutustamistraditsioon nii dünaamiline. Midagi sureb, kui püütakse lugu kirjutatud sõnadesse lõksu jääda. Audioraamatuplatvormidele meeldib see, kuidas Kuuldav tuua tagasi suuline traditsioon. Jutustatavaid lugusid saab kuulda sõites või kõndides ning audioraamatud aitavad lugemiseks rohkem aega leida. Viiskümmend protsenti minu lugemisest on nüüd audioraamatute kaudu.
|Kuidas see mobiilirakendus Ramayana telefoniekraanidele viibInimesed romantiseerivad raamatute lugemist. Kuid ükski raamat pole suurem kui selles sisalduv lugu. Lugusid saab jutustada luule, nukuetenduste, piltide, lavastuste, tänavanäidendite, filmide, televisiooni, raadio, taskuhäälingusaadete jne kaudu. Trükitud raamat on vaid üks vahend loo edastamiseks. Heliraamatud on kõige lähedasemad algsele jutuvestmismeetodile, suulisele vormile. Koos taustamuusikaga ja jutustajaga, kes suudab emotsioonid oma häälega esile tuua, toovad audioraamatud kaasa väga kaasahaarava kogemuse. Paljud meist saavad aru teistest India keeltest, kuid ei oska neid lugeda. Näiteks kannada, tamili ja urdu keelest saan ma hästi aru, kuid minu lugemisoskus on nendes keeltes puudulik. Audioraamat ületab selle puuduse. Samuti on minu lapsed malajalami või tamili keele lugemisel aeglased, kuid nüüd saavad nad audioraamatute kaudu nende keelte rikkaliku kirjanduse ja kultuuriga kokku. Lisaks võimaldavad heliraamatud lugusid nautida isegi siis, kui teete süüa, aiatööd või muid igapäevaseid toimetusi teete!
Kui asjakohane on näidata antagonistide vaatenurki?
India puraanides pole antagoniste. On ainult vigased inimesed. Indiaanlased ei mõistnud pikka aega kahendkoode. Oleme alati tähistanud perspektiivi nüansse. Seetõttu on Ravana Rama muinasjutu kõigist tegelastest kõige edukam ja Duryodhanat kiidetakse Mahabharata kõige võimekamaks valitsejaks. Hiljutised pühendunud ümberjutustused on vähendanud suurt eeposed kangelase ja kaabaka loole lõputust debatist selle üle, mis on dharma ning oma karma ja karmaphala rõhutamine.
Mis on teie kui kirjaniku suurim hirm?
Minu suurim hirm on, et ühel päeval ärkan üles ja avastan, et mul pole jutustamisväärseid lugusid. Nii et ma pean hirmule vastu lugude panka ja panen ideed üles niipea, kui need mind tabavad.
Kuidas saate toime tulla kirjanikuplokiga?
Kirjaniku blokk mõjutab mind iga päev. Seetõttu töötan korraga mitme projekti kallal. See aitab mu mõistusel taustal töötada ja leida lahenduse ploki ületamiseks. Ma ei lakka kunagi lugudest mõtlemast ja paljud ideed on tulnud unenägudena. See võib tunduda hullumeelselt, kuid sageli mängivad need lood mu unenäos nagu mängufilmi taustamuusikate ja dialoogidega.
Rohkemate elustiiliuudiste saamiseks jälgige meid Instagram | Twitter | Facebook ja ärge jääge viimastest uuendustest ilma!
Jagage Oma Sõpradega: