Selgitati: miks on viiruslik räpplaul Kuuba kommunistliku režiimi uduseks jätnud
Lugu 'Patria y Vida' on YouTube'is alates selle avaldamisest 17. veebruaril kogunud 2,8 miljonit vaatamist.

Kuuba kimpus olev kommunistlik diktatuur, mille väljakutsete pikas nimekirjas on siseriiklikud rahutused, Covid-19 pandeemia ja USA majandussanktsioonid, seisab nüüd silmitsi ebatavalise vaenlasega – viirusliku räpilauluga.
Hittnumber Patria y Vida, mis on suunatud Kuuba enam kui kuus aastakümmet kestnud autoritaarsele režiimile, on YouTube'is alates selle ilmumisest 17. veebruaril kogunud 2,8 miljonit vaatamist ja lükkas Kariibi mere riigi valitsevad juhid tagajalgadele.
Infoleht | Klõpsake, et saada oma postkasti päeva parimad selgitused
Kodumaa ja elu
Laul Patria y Vida on Kuuba mustanahaliste artistide – paguluses elavate lauljate-laulukirjutajate Yotuel Romero ja Descemer Bueno grupist Oreshas, Gente de Zona paar Alexander Delgado ja Randy Malcom ning saarelt pärit esinejate Maykel Osorbo ja El Funky ühistöö. .
Laul, mis on salvestatud Miamis, linnas, kus elab suur hulk Kuuba elanikkonda, ja pealinnas Havannas, noomib ikoonilist loosungit Patria o Muerte, mille Fidel Castro lõi 1960. aastal pärast Kuuba kommunistliku revolutsiooni edu aasta varem. Patria y Vida, mis tähendab 'riik ja elu', annab positiivse pöörde Patria o Muerte, mis tähendab 'riik või surm'.
Laulu rida kõlab: Pole enam valet! Minu inimesed nõuavad vabadust. Pole enam doktriine! / Ärgem hüüdkem enam Kodumaad ega Surma vaid Kodumaad ja Elu.
Räpinumber rebib režiimi veelgi. See räägib terve rahva väärikusest, keda tallatakse relva ähvardusel, ja sõnadest, mis pole ikka veel midagi, ning kirjeldab pikka nimekirja kaebusi, nagu rüselus USA dollarite saamiseks, koheldakse nagu loomi vastandlike vaadete pärast ja emad nutavad. ) nende laste pärast. Laul lõpetab, Rahvas on väsinud talumast/ Me kõik ootame uut koitu.
LIITU NÜÜD :Express Explained Telegrami kanal
Kuuba kasvavate rahutuste toode
Alates 2018. aasta detsembrist, mil Kuuba lubas esimest korda mobiiltelefonidele Interneti-juurdepääsu, on hispaaniakeelsel saarel internetikasutus kasvanud. The New York Timesi andmetel umbes kaks kolmandikku elanikkonnast naudib nüüd mingit internetiühendust , andes neile võimaluse sotsiaalmeediat kasutades põhjuste ümber koonduda.
See muutus on olnud murranguline riigis, kus valitsus kontrollib kõiki suhtlusviise ja kus poliitiline opositsioon pole lubatud. Tänu Internetile on kunstnikel ja teisitimõtlejatel õnnestunud suhteliselt lihtsalt oma sõnumit ühendada ja võimendada ning vaidlustada valitsuse monopoli kultuuridiskursuse üle.
Internetivabadused on toonud kaasa ka kodanikuvastupanu tõusu Kuubal, nt San Isidro liikumise (MSI) tõus, kunstnike ja aktivistide kampaania, mis nõuab riigis suuremat sõnavabadust. Kuuba president Miguel Díaz-Canel on nimetanud MSI-d imperialistlikuks reality-showks, et hävitada meie identiteet ja meid uuesti allutada, ning kutsunud üles seda purustama.
Patria y Vidas avaldavad artistid austust MSI-le lauldes. Nad lõhkusid meie ukse, rikkusid meie templit ja maailm on teadlik, et San Isidro liikumine on endiselt omal kohal.
| Miks on endise monarhi maksuvõlad Hispaanias tormi tekitanud?Kuuba valitsuse vastus
Erinevalt paljudest varasematest kordadest, mil Kuuba režiim lihtsalt pigistas kunstilise eriarvamuse ees silma kinni, on tema reaktsioon räpplaulule olnud raevukas.
Kuuba president Díaz-Canel on võtnud Twitteris mitu korda sihikule Patria v Vida, kuid pole laulu ega selle esitajaid otseselt nimetanud. 19. veebruari postituses kaitses juht režiimi Patria o Muerte kogunevat hüüdet, öeldes, et nad tahtsid meie loosungit kustutada, viidates ilmselt laulu heliloojatele. Ka teised riigiametnikud on kiirustanud räpinumbrit ebapatriootlikuks nimetama.
#Riik või surm ! karjusime eile õhtul tuhandeid, koos aplausiga kell 9 ja Perucho Figueredo hümn. Nad tahtsid kustutada meie loosungi ja #Kuuba muutis selle võrkudes viiruslikuks. #CubaViva #Me oleme Kuuba #Me oleme järjepidevus pic.twitter.com/xPMK0wLbWl
- Miguel Díaz-Canel Bermúdez (@DiazCanelB) 19. veebruar 2021
Laulu edu pärast on Kuuba režiim avaldanud isegi oma muusikalise vastuse viiruslikule räpilaulule, mida YouTube'i kasutajad on valdavalt kurja teinud palju rohkem mittemeeldimist kui meeldimist. Kuuba sotsiaalmeedia on tunnistajaks ka hashtagide sõjale, kuna valitsusmeelsed käepidemed reklaamivad #PatriaOMuerte, et võidelda #PatriaYVida populaarsuse vastu.
Vaatamata režiimi raevule, Patria y Vida on pälvinud Kuuba tsiviilisikute seas märkimisväärse populaarsuse , eriti noored, kuna paljud lisavad Reutersi raporti kohaselt laulu nime oma Facebooki profiilipiltidele.
'Patria y Vida' sõnad hispaania keeles ingliskeelse tõlkega
Ja sa oled mu sireeni laul
Sest sinu häälega kaovad mu kurbused
Ja see tunne on juba aegunud
Sa tegid mulle nii palju haiget, kuigi oled kaugel
Täna kutsun teid minu kruntidest läbi jalutama
Et näidata teile, mida teie ideaalid teenivad
Oleme inimesed, kuigi me ei mõtle sarnaselt
Ärgem kohtlegem ega kahjusta ennast nagu loomi
See on minu viis teile öelda
Minu inimesed nutavad ja ma tunnen nende häält
Sina viis üheksa mina topelt kaks
Kuuskümmend aastat pani doomino lukku
Bassitrumm ja taldrik Havanna viiesajale
Kodus pottides pole neil enam jamat
Mida me tähistame, kui inimestel on kiire
Che Guevara ja Martí kauplemine valuuta vastu
Kõik on muutunud, see pole enam endine
Sinu ja minu vahel on kuristik
Reklaami paradiisi Varaderos
Samal ajal kui emad nutavad oma laste pärast, kes lahkusid
See on läbi, sa viis üheksa mina topelt kaks
See on nüüd läbi, kuuskümmend aastat on doominoklots lukus, vaata
See on läbi, sa viis üheksa mina topelt kaks
See on möödas, kuuskümmend aastat doominoklotside lukustamist
Oleme kunstnikud, me oleme tundlikkus
Tõestisündinud lugu, mitte vale
Oleme terve linna väärikus, kelle jalge alla tallatakse
Relva ähvardusel ja sõnadega, mis pole ikka veel midagi
Ei mingit valet, mu rahvas palub vabadust, mitte enam õpetusi,
Ärgem hüügem enam kodumaad ja surma, vaid kodumaad ja elu,
Ja hakake ehitama seda, millest unistame, mida nad oma kätega hävitasid ...
Et veri ei voolaks edasi, sest tahad teisiti mõelda,
Kes ütles teile, et Kuuba kuulub teile, kui minu Kuuba kuulub kogu mu rahvale
See on läbi, teie aeg on läbi, vaikus on katkenud
See on läbi, naer on läbi ja nutt juba jookseb
See on läbi ja me ei karda, pettus on läbi
See on läbi, kell on kuuskümmend kaks haiget
Seal me elame mineviku ebakindlusega, istutatuna
Viisteist sõpra, valmis surema,
Me heiskame lipu režiimi repressioonidest tänaseni,
Anamel ja Ramon on oma luulega kindlad,
Omara ruiz urquiola julgustab meid elust
Nad murdsid meie ukse maha, rikkusid meie templit,
Ja maailm on teadlik, et San Isidro liikumine jätkub sellest ajast peale
Jätkame samas turvalisuse prismas,
Need asjad panevad mind nördima, mõistatus on möödas
Jah, sinu kurjast revolutsioonist, ma olen funky stiilis, siin on minu allkiri
Sina oled juba üle jäänud, tal pole enam midagi järele jäänud, nad lähevad juba alla,
Linn tüdines kinnipidamisest, ootame uut koitu
See on läbi, sa viis üheksa mina topelt kaks
See on nüüd läbi, kuuskümmend aastat on doominoklots lukus, vaata
See on läbi, sa viis üheksa mina topelt kaks
See on möödas, kuuskümmend aastat doominoklotside lukustamist
RIIK JA ELU
RIIK JA ELU
RIIK JA ELU
RIIK JA ELU
(KUUSKÜMNE AASTAT DOOMINETE VÄLJAS)
RIIK JA ELU
RIIK JA ELU
RIIK JA ELU
RIIK JA ELU
Inglise keele tõlge:
Ja sa oled mu sireenikõne,
sest sinu häälega kaovad mu kurbused.
Ja see tunne on juba aegunud…
Sa tegid mulle nii palju haiget, kuigi oled kaugel.
Täna kutsun teid minu kruntidest läbi jalutama
see näitab teile, mida teie ideaalid teenivad.
Oleme inimesed, isegi kui me ei mõtle sarnaselt,
ärgem kohtlegem ega kahjusta üksteist nagu loomi.
See on minu viis teile öelda:
Minu inimesed nutavad ja ma tunnen nende häält.
Sina, viis üheksa [1959]. Mina, topelt kaks [2020],
kuuskümmend aastat doomino lukku.
Suurepärane fanfaar koos Havanna 500-ga,
samas kui kodus pole pajaroogadel enam süüa.
Mida me tähistame? Inimestel on kiire
Ché Guevara ja Martí valuuta vastu vahetamine.
Kõik on muutunud, see pole enam endine,
sinu ja minu vahel on kuristik.
Reklaami paradiisi Varaderos,
samal ajal kui emad nutavad oma laste pärast.
See on nüüd läbi… Sina, viis üheksa [1959]. Mina, topelt kaks [2020].
See on nüüd läbi... Kuuskümmend aastat doominoklotsi lukus, vaadake!
See on nüüd läbi… Sina, viis üheksa [1959]. Mina, topelt kaks [2020],
See on nüüd läbi… Kuuskümmend aastat doominoklotsid lukus.
Oleme kunstnikud, me oleme tundlikkus,
tõsilugu, mitte valesti jutustatud lugu.
Oleme terve tallatud rahva väärikus
relva ähvardusel ja sõnadega, mis pole ikka veel midagi.
Enam ei valeta! Minu inimesed nõuavad vabadust. Pole enam doktriine!
Ärgem karjugem enam Kodumaad või Surma, vaid Kodumaad ja Elu.
Ja hakake ehitama seda, millest unistasime,
mida nad oma kätega hävitasid.
Peatage vere jooksmine, et julgete mõelda teisiti.
Kes ütles sulle, et Kuuba kuulub sulle?
Kui minu Kuuba kuulub kogu mu rahvale.
See on nüüd läbi! Teie aeg on möödas, vaikus on katkenud.
See on nüüd läbi! Naer on läbi ja nutt juba voolab.
See on nüüd läbi! Ja me ei karda, pettus on möödas.
See on nüüd läbi! Kuuskümmend kaks teeb kahju.
Seal elasime kaasa mineviku ebakindlusega, näljastreigis.
Viisteist sõpra paigas, valmis surema.
Me heiskame endiselt lippu. Režiimi repressioonid, iga päev.
Anamelys Ramos, oma luulega kindel.
Omara Ruíz Urquiola annab meile elu hingamist.
Nad murdsid meie ukse, rikkusid meie templit,
ja maailm on teadlik, et
San Isidro liikumine on endiselt positsioonil.
Oleme endiselt samas olukorras, julgeolekujõud meist üle.
Need asjad panevad mind nördima, selle üle on mõistatus
sellest teie kurjast revolutsioonist.
Olen Funky-Style ja siin on minu allkiri,
Teid jäetakse juba üle.
Teil pole enam jäänud, te kõik lahkute.
Rahvas on väsinud sellega leppimast.
Me kõik ootame uut koitu.
See on nüüd läbi! Sina, viis üheksa [1959]. Mina, topelt kaks [2020].
See on nüüd läbi! Kuuskümmend aastat doominot lukus, vaata!….
See on nüüd läbi! Sina, viis üheksa [1959]. Mina, topelt kaks [2020].
See on nüüd läbi! Kuuskümmend aastat doominot lukus!
Kodumaa ja elu
Kodumaa ja elu
Kodumaa ja elu
Kuuskümmend aastat doomino lukku.
Jagage Oma Sõpradega: