Tähtkuju Kompensatsioon
Saatluskoh

Uurige Ühilduvust Sodiaagimärgi Järgi

Debüütteosed ja tõlked 2021. aasta JCB auhinna nimekirjas

25 000 rutia suuruse auhinna lõplik võitja kuulutatakse välja 13. novembril. Kui võidutöö on tõlge, autasustatakse tõlkijat 10 000 000 Rs

JCB lühinimekiriJCB auhinna eelnimekiri on avalikustatud. (Allikas: JCB kirjandusauhind/Twitter)

Esmaspäeval välja kuulutatud 2021. aasta JCB auhinna lühinimekirjas domineerivad debüütromaanid, viiest nomineeritud raamatust kolm on esmakordsete autorite kirjutatud.







Loendis olevad debüütteosed hõlmavad Nimi Koht Loom Asi autor Daribha Lyndem, Katk meie peal Shabir Ahmed Mir ja Jumalad ja lõpud autor Lindsay Pereira.

LUGEGE KA|2021. aasta JCB kirjandusauhinna pikk nimekiri kuulutati välja

25 lakhi suurune auhind antakse igal aastal India kirjaniku silmapaistvale ilukirjandusteosele. See on kalleim India auhind kirjutamise eest.



Nimekirjas on ka kaks tõlketeost — Anti-Clock autor V J James ja Delhi: Soliloquy M Mukundan, mis mõlemad on tõlgitud malajalami keelest.

Viis raamatut valiti eelmisel kuul välja kuulutatud kümnest raamatust koosnevast nimekirjast.



Viiest kohtunikust koosnevasse žüriisse kuulusid autor ja kirjandustõlkija Sara Rai (esimees), kujundaja ja kunstiteadlane Annapurna Garimella, autor ja tõlkija Shahnaz Habib, ajakirjanik ja toimetaja Prem Panicker ning kirjanik ja taskuhäälingusaatja Amit Varma.

Esitades läbilõiget India mitmekesistest erinevustest, kõnelevad viis tänavuses nimekirjas olevat romaani kihilisel häälel, mis on sageli täis irooniat. Leidlikud ja läbinägelikud viisil, kuidas ainult kirjandus saab olla, loovad nad erinevaid maailmu, millest igaüks on suurema resonantsi ja tähendusega mikrokosmos.



Kashmiri ahastus, etniliste konfliktide rahutus kirdeosas, kitsastes sotsiaalsetes ja psühholoogilistes piirides veedetud elude ebakõla, millest igaühel on oma spetsiifilised raskused – romaanid sukelduvad sügavale nendesse konkreetsetesse, tavalistesse ellu ja jõuavad avastatuna need on erakordsed, ütles Rai.

Kõik viis sõelale jäänud autorit saavad 1000 Rs, tõlgitud teose korral samuti 50 000 Rs.



LUGEGE KA| 'Kaks lugejat pole ühesugused': Anita Nair naisautorina Indias ja tema lähenemisest kirjutamisele

Asjad liiguvad aeglaselt ja on mõned asjad, mis on meid nendel aegadel läbi elamas hoidnud: empaatia, armastus, kunst. Kirjastustööstus on toonud esiplaanile kogu India piirkondade kirjanduse aarde, et jõuda lugejateni siin ja kogu maailmas.

Nüüd rohkem kui kunagi varem peame kuulama teist, kaotama end uude loosse. Need raamatud viivad teid tundmatutesse maailmadesse, kuid samas tuttavad emotsioonidest, mida iga inimsüda jagab, ütles kirjandusjuht Mita Kapur.



25 000 rutia suuruse auhinna lõplik võitja kuulutatakse välja 13. novembril. Kui võidutöö on tõlge, autasustatakse tõlkijat 10 000 000 Rs.



Rohkemate elustiiliuudiste saamiseks jälgige meid Instagram | Twitter | Facebook ja ärge jääge viimastest uuendustest ilma!

Jagage Oma Sõpradega: