Tähtkuju Kompensatsioon
Saatluskoh

Uurige Ühilduvust Sodiaagimärgi Järgi

Kulisside taga: Sudha Murthy raamatu illustreerimine

Visuaalkunstnik Priyanka Pachpande uuris erinevaid India kangaid, et illustreerida, kuidas sibul kihiti sai.

Sudha Murthy, kirjanik Sudha Murthy, Sudha Murthy Lugupeetud seanss, Pune kirjandusfestival, Pune rahvusvaheline kirjandusfestival, Pune uudised, India uudisedSeekord saadavad Murthy vaimukust ja lihtsust visuaalkunstnik Priyanka Pachpande illustratsioonid. (Ekspressfoto autor Pavan Khengre)

Sudha Murthy on tagasi teise raamatuga - teise raamatuga oma peatükkide raamatute sarjas. Pealkirjaga Kuidas sibul sai kihid, pole lugu juurviljast ega sellega kaasnevatest pisaratest. Ood kudujatele, kes keerutavad jutte ja muidu, see on lugu printsessist, kes armastas uusi riideid. See ilmus esmakordselt sulgemise ajal aprillis e-raamatu ja audioraamatu vormingus. Füüsiline koopia on turule jõudnud sel kuul.







Infosysi fondi esimees ja auhinnatud kirjanik Murthy oli kirjutanud sarja esimese osa – Kuidas meri soolaseks sai – loona orb Sridharist, keda tema tädi halvasti kohtles. Selle tõi ellu tuntud India illustraator Priya Kuriyan.

See ilmus esmakordselt sulgemise ajal aprillis e-raamatu ja audioraamatu vormingus. Füüsiline koopia on turule jõudnud sel kuul.

Seekord saadavad Murthy vaimukust ja lihtsust visuaalkunstnik Priyanka Pachpande illustratsioonid. See on teine ​​raamat, mille kallal Pachpande on töötanud ja tema kunst ei jää märkamata. Tema esimene oli Geeta Dharmarajani Choo… Mantar, mida ta illustreeris oma praktika raames Delhis Kathas. Ma poleks arvanud, et sibulale saab sellise nurga anda, ütleb Pachpande. Ta lisab: 'Kuid ma kujutasin kohe ette, kuidas raamat välja näeb, teadsin, et kaasatakse palju kangaid, palju mustreid ja palju liikumist,' ütleb ta.



Seekord saadavad Murthy vaimukust ja lihtsust visuaalkunstnik Priyanka Pachpande illustratsioonid.

Loost leiab mitmesuguseid kangaid. Minu peas oli põhilugu see, et kuna ta on printsess, ekspordib tema perekond kõik uhked kangad. Jälgisin, et iga kangaga loos oleks erinev muster, räägib Pune päritolu kunstnik. Üks domineeriv tehnika on bandhani, Rajasthanist ja Gujaratist pärit lipsu- ja värvitekstiil. Seal on plokitrükk ja zari-töö, mis on traditsiooniline tikand, mida tehakse peente kuld- ja hõbeniitidega. Pachpande sisaldab ka tikli tikandit. Mul oli väga lõbus rõivaste ja ehetega sobitamine, ütleb ta.

Üks domineeriv tehnika on bandhani, Rajasthanist ja Gujaratist pärit lipsu- ja värvitekstiil.

Protsess algas tegelaskuju analüüsi ja uurimisega – milline printsess ta on ja kuidas on printsesse India juturaamatutes kujutatud. Üks asi, mille kallal tuli töötada, oli see, milline saab olema kuninga kroon. Indias kandsid kuningad erinevates piirkondades erinevaid kroone, seal on ka turban. Nii et see oli ka küsimus minu peas – kellega ma räägin? Olin väga ettevaatlik, et mitte kinni pidada ühest piirkonnast, kuna lugu ei täpsustanud ühtegi, ütleb ta. See oli põhjus, miks ta pani taustale puud, mäed, veevoolud, mitmesugused taimed, sidrunid, apelsinid ja muud lilled. Tahtsin tuua palju mitmekesisust, ütleb ta. Ta täidab selle ka pastelsete värvidega, mis rahustavad silmi, samas kui Murthy sõnad soojendavad südant.



Jagage Oma Sõpradega: